valleylynn said:A question for Peter on this.
Peter what does the ö do in a name? Does it change the meaning of the name? Or just the sound of the vowel?
banker07 said:maybe we could fix this when we use the "also sold as"-field for the spelling without umlaute !?
zuzu said:
As for umlauts, I think the conventional transliteration practice is to add an "e" after the regular Latin character. Dornröschen therefore would be transliterated Dornroeschen.